Dalszöveg fordítások

Yutaka Ozaki - 卒業 (Sotsugyō) dalszöveg fordítás angol nyelvre




Graduation

On the grass, in the shadow of the school building, I'm taken in by the sky
I felt feelings, both real and imagined
The chime sounded, and I took my usual seat in the classroom
I thought about what I should be doing
My heart bustled, as I meaninglessly thought about
What it was that I had, I felt lost
 
Staggering around in the city after school, we were walking lonely
And in the wind, with loneliness in our eyes
At a shop, filled with laughter and sighs
We competed for the high score in pinball
If only there was something to excite my bored heart
Then I would have kept blabbering on about everything in a grandiose way
 
I didn't care about manners, and I was never really serious
Breaking the window glass at the school building at night
I kept on rebelling, I kept on struggling, I just wanted to hurry up and be free
 
In my confrontations with adults that couldn't be trusted
In forgiving one another, just what was it that we knew?
I was fed up with it, but I lived with it
The one thing that I knew was
That I was graduating from this opression
 
Everyone gets heated while talking of someone's fight
I wanted to know just how strong I was
Foolishly believing that the only thing I needed was strength
I told myself that to follow the rules was to give in
I acted tough, even towards my friends
Even if I hurt someone sometimes
 
Sooner or later, everyone falls in love
Words of love and ideal love, that's all it takes to capture the heart
It's said that in order to live, you have to be pragmatic
But I strongly believed in the frankness of loving someone
What is it that's important? I was confused about
The difference between loving, and what to do in order to live
 
I thought
'They can take their manners and real seriousness and shove it'
Breaking the window glass at the school building at night
I kept on being defiant, I kept struggling, I just wanted to hurry up and be free
 
In my confrontations with adults that couldn't be trusted
In forgiving one another, just what is it that we knew?
I was fed up with it, but I lived with it
The one thing that I knew was
That I was graduating from this opression
 
Just what have we learned from graduating?
What stays with us apart from our memories?
Are all people bound? If we're weak lambs
Are you the spokesman for the feeble adults, teacher?
Where should we direct our anger?
What's going to bind me from now on?
How many more times will I graduate
Before I am my true self?
 
No one realizes that freedom is something that's been devised
The days of struggling will end
And we'll graduate from this opression
We'll graduate from this battle
 
'There's no answer to where the love goes. People are always lonely... But, are you happy? Even in this meager living.'
~ Yutaka Ozaki


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yutaka Ozaki

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?